„Marguerite“ – Vom französischen Sonett zum deutschen Kinderlied
DOI :
https://doi.org/10.15203/Résumé
After the fall of the Paris Commune, Eugène Pottier, author of the “Internationale”, wrote a sonnet for his young daughter, portraying her as a content child growing up in a world without religion. On the occasion of the 150th anniversary of the Paris Commune in 2021, the sonnet was transformed into a song by Pauline Floury and Séverin Valière. Suli Puschban translated the song into German and
performed it, too. In this contribution, we will examine this process, focusing on the transformation from sonnet to song, on the translation itself, and on the symbolic depiction of ‘spring’, ‘morning’ and the color red.
Téléchargements
Publiée
2025-01-30
Numéro
Rubrique
Articles I : analyses et thèses